【爱欲叛杀】

    虽然早已不是武士, 我仍是武家之女.

    我把的筒状竹节放在小屋入口, 然后坐来把另根较的竹子削尖.

    (吹篇 完)

    我本来打算待他离去才整理衣裳…

    我希望成为

    而然…

    我把印有纹的浴衣脱. 这是我唯的衣服, 我不忍见它被弄脏.

    他脸挂着歉意, 然后…

    我穿回衣服, 步行至竹林捡起了斧子, 把根根的竹子砍来.

    我知道他是不理解, 他误会了我的本心. 可是他的行为正是反映我在他心位!

    用竹子切腹, 是会很痛苦的, 而且因为没有错, 我会很久才气绝.

    痛, 我哭了; 可是, 我甘心! 我知道他不会真的属于我, 但这是属于我的夜, 属于我的夜…

    我的真心就只换来这个?

    我感到完满了…我当时以为.

    太田道灌是户城的筑城者,被称为“户之父”,是京、关带的

    然后我回到昨夜我们存的方, 在途我摘取了朵正绽开的.

    也许有他会知道太田道灌的事吗? 他会醒觉吗?

    『你…?』我霍然而醒.

    我子会乐透了吧…

    而我将与草木同, 后会成为骨. 这也很好.

    他犹豫了.

    他会回来吗? 如果他回来, 看到竹筒吹他会明我想传递什么讯息吗?

    道灌年轻时有次外游猎,半路突然起了雨,于是便来到了户农家请求借蓑衣。那时来了个少女,但是没有给他蓑衣,而是递给了他(唐棣)。道灌觉得这个少女很莫名其妙,很不愉快离开了。接着,太田把这个事讲给了家臣们听。其很博,他道了其的隐:在《后拾遗和歌集》歌写道:重的繁盛开放了,可悲的是吹的籽实颗也没有「は咲けども吹の実の(みの)つだになきぞ悲しき」。其,籽实(実の、mino)的读音与蓑衣(mino)的相同。那位少女其实是在委婉表示:家贫穷得连蓑衣也没有

    『父, 我会守护着村家的荣誉的.』我对自己说.

    可能会, 可能不会. 可能他去不回, 而我兄长和子会以为我已离家远走…

    他终于应允了, 然后就离开.

    他把我当成什么了?

    我不知他是否会守信, 不过, 也没太关系了.

后, 我与哥哥相依为命, 哥哥后来娶了——个表面婉而背后恶的女. 她常怂恿哥哥把我嫁去以减轻口粮负担. 后来哥哥在对战争时参军编入了将的部队, 在旅顺失了, 总算捡回命. 自此更多埋怨了. 哥哥虽然想维护我, 直拒绝把我许给较富有的家作妾, 可是我知道后我的归宿就只会是嫁与名贫穷的农作为妻子辛劳的过, 然后默默无闻去. 我绝不会遇我心仪的男子, 不会遇到个懂艺术, 会写诗的. 我的在这就已到了点了, 以后就只有坡路. 我不甘心. 可是我知道我无反抗. 如果我是男子, 我还可以有参军这条后路, 即使战沙场, 也不枉来过间走场. 可是…

    家早已没有胁差, 即使有, 我也不会回去取吧,

    他作令我的心碎裂成片!

    我望向他, 他也同时望向我. 我知道他想要什么. 我仍是女, 我知道我应该守着矜持. 可是如果要我把我的初夜给个目不识的农, 我不甘心! 我宁愿…即使是夜, 即使是次… 这不是太意新婚妻子是否仍是子, 只在婚后女才要守着本份…

    附: 太田道灌的故事:

    我宁愿他什么也没有说, 什么也没有就离去. 起码我可以保留丽的幻想…他是不得已. 我们之间没有将来, 这已是好的…

    在完事后, 他躺在我身旁, 看着装睡的我.

    我们整夜.

    狠心戮入…

    我捡起了其, 手不断在抖.

    『我不会再要你的钱. 只求你答应再来次.』

    『你明可以再到这次吗?』我垂, 不让他看到我充满泪睛. 『求求你. 次, 就好.』

    如果有来, 我想…

    是可怜? 是卖?

    『对不起, 我的钱不多…这样吧…』他再放.

    竹已削得很尖了, 侧面也锋利.

    他吻我时我没有拒绝; 他把手伸进我浴衣衣襟时我没有拒绝; 他把我身衣物全褪时我没有拒绝; 他要我时我把他年轻的身躯紧紧抱着, 分张了

    他把放在我身旁!

    『父, 我来了…』

    深深口气, 把竹子尖锐端瞄向我的左腰.
【1】【2】【3】【4】【5】【6】
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】