(4)
他们砍

了我的

,送给了阿方索。
他看到这种不必要的残忍时, 害怕


缩。
我被匆忙埋葬在科英

拉的

个简陋的教堂

。
佩德罗返回葡萄牙。

战爆

了。佩德罗却输败给了他的父

,被关进了监狱。
但是

谋者们没有时间庆祝。

王病了,不久就

了。
佩德罗成为

王。
他对

害我的凶手所作的惩罚令


骨悚然。参与

害我的

被带到了佩德罗和整个

庭面前,他命令把他们的心脏


挖

来, 其

两

从

开的

部挖

,另

个则从背后扯

。因此, 他赢得了「残酷的佩德罗」的恶名。
然后他来找我。
我现在可以听到挖掘的声音,锤子敲打着

理石石棺,这


直是我的安息之

。
当他看到我的遗体时,他会怎么看我?
他曾经用手背擦过的

丽的脸颊已经消失了,我那双曾经在他的注视


蓝

的

睛只遗

凹陷的

眶,曾经他仰

躺着的

膛现在只是

个骨框。剩

的只有我那如瀑

般金黄的


,

团

枯的

蓬蓬的,不再有昔

辉煌。我的灵魂为他即将到来面对我的可怕形态震惊颤抖。这会摧毁他对伊妮斯的

好记忆吗?他心

的记忆会不会因为

现在我的佩德罗

前的那


烂的

体而消失呢?
挖得更深了……现在声音越来越

……随时都会……
然后,有了

。
在令

震栗的诗班歌声

,卡斯特罗的伊妮斯曾经

丽的身躯重新回到了阳


,

现在葡萄牙新

王的

前!
我又见到他了。他已经老很多了;他的鬓角


,面颊

黄,

睛

充满了痛苦。
但没有震惊,没有抗拒。
只有悲伤和

!
挖掘者的手小心翼翼的把我的骨架放在准备好的宝座

。我的骨


裹着紫

的

绒,

盖骨

戴着皇冠。佩德罗走过来,举起了我的臂骨,我的手早已化为尘土。
“跪

! 所有

跪

向你们的女王宣誓效忠!葡萄牙的女王!”

王的声音响彻教堂的后殿,声音

挟带着如雷霆的威胁威权。
没有

敢抗命继续站着。
我被庄严

从科英

拉

路送到阿尔科

卡修道院。



理石石棺的棺廓正等着我们。

面刻着我们

起度过的

好时

的浮雕,还有佩德罗选的座右铭:até ao fim do mundo(直到世界末

)。那将是我

后的安息之

。对面躺着

个

模

样的。我知道这意味着什么。有


,佩德罗会和我

起,在这

,我们会耐心

等待

后的审判。当我就像《圣经》

承诺的那样从棺廓坐起身时,我会

现他已经从自己的棺材

爬了

起来,在那

在等着我。我们的目

会相遇;我们会紧握着双手站起来,

起走向全能的

帝前,面对他无限

正的审判,我们会毫无畏惧,无论得到的是

堂的永恒祝福,还是

狱的烈火。
(伊妮斯,遗骸王后(Ines, Queen after death)完)
附言
在我到葡萄牙旅游并听到她的故事之后, 我

直想写关于伊妮斯·德·卡斯特罗的故事. 很久之反我才收集到

够的资料,这多亏了我

现到“亨利·德·蒙瑟朗特”的戏剧。我把我的故事命名为“伊妮斯,

后的女王”,就像蒙瑟兰先

给他的戏剧杰作命名

样。
佩德罗和伊妮斯的


故事对我来说甚至比《罗密欧与

丽叶》还要感

。后者在热恋

英年早逝。这并不太难。
然而,

王可以拥有很多:权力、财富、王




丽的少女,甚至

些来自其他

家的

女。
但即使在成为

王之后,佩德罗也没有放弃他


的挚

。在Mosteiro de Santa Maria de Alcoba&***231;a仍然可以看到他们的棺材廓,面对面,等待着他们永远的团聚。
我深深觉得: 这样的

个


故事已

以照耀永恒